コリント人への第二の手紙 6:11 - Japanese: 聖書 口語訳 コリントの人々よ。あなたがたに向かってわたしたちの口は開かれており、わたしたちの心は広くなっている。 ALIVEバイブル: 新約聖書 愛するコリント教会のみんな。 私たちはあなたがたに心を開き、心にあることをみな打ち明けた。 Colloquial Japanese (1955) コリントの人々よ。あなたがたに向かってわたしたちの口は開かれており、わたしたちの心は広くなっている。 リビングバイブル 愛するコリント教会の皆さん。私は心にあることをみな、お話ししました。私は心の底から、あなたがたを愛しているのです。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 コリントの人たち、わたしたちはあなたがたに率直に語り、心を広く開きました。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) コリントの教会よ!私たちは包み隠さず話した。あなた達に対する私たちの心は、大きく広げられ、 聖書 口語訳 コリントの人々よ。あなたがたに向かってわたしたちの口は開かれており、わたしたちの心は広くなっている。 |
そこでわたしは、あなたがたの魂のためには、大いに喜んで費用を使い、また、わたし自身をも使いつくそう。わたしがあなたがたを愛すれば愛するほど、あなたがたからますます愛されなくなるのであろうか。
わたしは大きな患難と心の憂いの中から、多くの涙をもってあなたがたに書きおくった。それは、あなたがたを悲しませるためではなく、あなたがたに対してあふれるばかりにいだいているわたしの愛を、知ってもらうためであった。
ピリピの人たちよ。あなたがたも知っているとおり、わたしが福音を宣伝し始めたころ、マケドニヤから出かけて行った時、物のやりとりをしてわたしの働きに参加した教会は、あなたがたのほかには全く無かった。